Copy
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 亿
亿

Historical Origins of Chinese Uppercase Numerals

The use of uppercase numerals originated in the Ming Dynasty. Zhu Yuanzhang, in response to a major corruption case known as the "Guo Huan Case," issued a law that specifically required the numbers used in accounting to be changed from "one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, hundred, thousand" to the more complex Chinese characters "壹, 贰, 叁, 肆, 伍, 陆, 柒, 捌, 玖, 拾, 佰 (originally 陌), 仟 (originally 阡)" to make it more difficult to alter account books. Later, "陌" and "阡" were modified to "佰" and "仟," respectively, and have been used ever since.

Common Uppercase Numerals in Chinese RMB

Numerical Uppercase Numerical Uppercase Numerical Uppercase Numerical Uppercase Numerical Uppercase
0 零元整 1 壹元整 2 贰元整 3 叁元整 4 肆元整
0零元整1壹元整2贰元整3叁元整4肆元整
5伍元整6陆元整7柒元整8捌元整9玖元整
10壹拾元整11壹拾壹元整12壹拾贰元整13壹拾叁元整14壹拾肆元整
15壹拾伍元整16壹拾陆元整17壹拾柒元整18壹拾捌元整19壹拾玖元整
20贰拾元整30叁拾元整40肆拾元整50伍拾元整60陆拾元整
70柒拾元整80捌拾元整90玖拾元整100壹佰元整200贰佰元整
300叁佰元整400肆佰元整500伍佰元整600陆佰元整700柒佰元整
800捌佰元整900玖佰元整1000壹仟元整2000贰仟元整3000叁仟元整
4000肆仟元整5000伍仟元整6000陆仟元整7000柒仟元整8000捌仟元整
9000玖仟元整10000壹万元整20000贰万元整30000叁万元整40000肆万元整
50000伍万元整60000陆万元整0.1壹角0.2贰角0.3叁角
0.4肆角0.5伍角0.6陆角0.7柒角0.8捌角
0.9玖角1.1壹元壹角1.2壹元贰角1.3壹元叁角1.4壹元肆角
1.5壹元伍角1.6壹元陆角1.7壹元柒角1.8壹元捌角1.9壹元玖角

Precautions for Writing Large Numbers in RMB in Chinese Characters

Large amounts in Chinese characters should be written in regular or running script, such as 壹(yī), 贰(èr), 叁(sān), 肆(sì), 伍(wǔ), 陆(liù), 柒(qī), 捌(bā), 玖(jiǔ), 拾(shí), 佰(bǎi), 仟(qiān), 万(wàn), 亿(yì), 元(yuán), 角(jiǎo), 分(fēn), 零(líng), 整(or 正 zhěng). The numerals one, two (liang, an alternative for 二 in some contexts), three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, niàn (an alternative for 念 which means ten in some dialects), máo (a colloquial term for jiāo, or one tenth of a yuan), lìng (or 0) should not be used, nor should self-created simplified characters. If traditional Chinese characters are used in writing the amounts, such as 贰, 陆, 亿, 万, 圓 (an alternative for 圆), they should also be accepted.

1. If the large amount in Chinese characters ends with "元" (yuán), the character "整" (or "正" zhěng) should be written after "元". After "角" (jiǎo), "整" (or "正") is optional. If there is a "分" (fēn) in the amount, "整" (or "正") should not be written after "分".

2. The phrase "人民币" (RMB) should precede the large amount in Chinese characters. If there is a "分" in the amount, "整" (or "正") should not be written after "分".

3. The phrase "人民币" (RMB) should precede the large amount in Chinese characters, and the amount should be written immediately after "人民币" without leaving any space. If "人民币" is not pre-printed before the amount, it should be added. Pre-printed characters such as "仟, 佰, 拾, 万, 仟, 佰, 拾, 元, 角, 分" should not be used in the section for writing large amounts on bills and settlement vouchers.

4. When there are "0"s in Arabic numerals representing small amounts, the corresponding Chinese characters should be written according to the rules of Chinese language, the structure of the amount, and the requirement to prevent tampering. Examples are as follows:
1. When there is a "0" in the middle of Arabic numerals, the Chinese character "零" should be written, e.g., ¥1409.50 should be written as 人民币壹仟肆佰零玖元伍角.
2. When there are consecutive "0"s in the middle of Arabic numerals, only one "零" can be written in the corresponding Chinese amount, e.g., ¥6007.14 should be written as 人民币陆仟零柒元壹角肆分.
3. When the ten thousand's place and the yuan's place are "0", or when there are consecutive "0"s in the middle of the number, and the ten thousand's place and the yuan's place are also "0", but the thousand's place and the jiao's place are not "0", one "零" can be written or omitted in the corresponding Chinese amount. For example, ¥1680.32 can be written as 人民币壹仟陆佰捌拾元零叁角贰分 or 人民币壹仟陆佰捌拾元叁角贰分; another example is ¥107000.53, which can be written as 人民币壹拾万柒仟元零伍角叁分 or 人民币壹拾万零柒仟元伍角叁分.
4. When the jiao's place is "0" but the fen's place is not "0" in Arabic numerals, "零" should be written after "元" in the corresponding Chinese amount. For example, ¥16409.02 should be written as 人民币壹万陆仟肆佰零玖元零贰分; another example is ¥325.04, which should be written as 人民币叁佰贰拾伍元零肆分.

Origin of Numbers
The earliest tools used by humans for counting were fingers and toes, but they could only represent numbers up to 20. When dealing with larger numbers, most primitive people used small stones to count. Gradually, people invented methods of knotting ropes or carving notches on animal hides, trees, or stones to count. In ancient China, small sticks made of wood, bamboo, or bone were used for counting, known as suanchou. These counting methods and symbols evolved into the earliest numerical symbols (digits). Today, Arabic numerals are used as the standard numerals worldwide.